این جملات هم فارسی و هم لاتین نوشته شده است
وقتی کبوتری شروع به معاشرت با کلاغها می کند پرهایش سفید می ماند، ولی قلبش سیاه میشود. دوست داشتن کسی که لایق دوست داشتن نیست اسراف محبت است ( دکتر علی شریعتی)
Vaghti kabootari shoroo be moasherat ba kalaghha mikonad parhayash sefid mimanad vali ghalbash siyah mishavad. Doost dashtane kasi ke layeghe doost dashtan nist esrafe mohabat ast
دل های بزرگ و احساس های بلند، عشق های زیبا و پرشکوه می آفرینند ( دکتر علی شریعتی )
Delhaye bozorg va ehsashaye boland , eshgh haye ziba va porshokooh miafarinand
اما چه رنجی است لذت ها را تنها بردن و چه زشت است زیبایی ها را تنها دیدن و چه بدبختی آزاردهنده ای است تنها خوشبخت بودن! در بهشت تنها بودن سخت تر از کویر است ( دکتر علی شریعتی )
Ama che ranjist lezatha ra tanha bordan va che zesht ast zibayiha ra tanha didan va che badbakhti azar dahande e ast tanha khoshbakht boodan! dar behesht tanha boodan sakhtar az kavir ast
اکنون تو با مرگ رفته ای و من اینجا تنها به این امید دم میزنم که با هر نفس گامی به تو نزدیک تر میشوم . این زندگی من است (دکتر علی شریعتی)
Aknoon to ba marg rafte e va man inja tanha be in omid dam mizanam ke ba har nafas gami be to nazdiktar mishavam.in zendegi man ast
وقتی خواستم زندگی کنم، راهم را بستند.وقتی خواستم ستایش کنم، گفتند خرافات است.وقتی خواستم عاشق شوم گفتند دروغ است.وقتی خواستم گریستن، گفتند دروغ است.وقتی خواستم خندیدن، گفتند دیوانه است.دنیا را نگه دارید، میخواهم پیاده شوم (دکتر علی شریعتی)
Vaghti khastam zendegi konam,raham ra bastand.vaghti khastam setayesh konam,goftand khorafat ast. vaghti khastam ashegh shavam goftand doroogh ast. vaghti khastam geristan,goftand doroogh ast. vaghti khastam khandidan , goftand divane ast. donya ra negeh darid mikhaham piyade shavam.
اگر قادر نیستی خود را بالا ببری همانند سیب باش تا با افتادنت اندیشهای را بالا ببری (دکتر علی شریعتی)
agar ghader nisti khod ra bala bebari hamanande sib bash ta ba oftadanat andishe e ra bala bebari
به سه چیز تکیه نکن ، غرور، دروغ و عشق.آدم با غرور می تازد،با دروغ می بازد و با عشق می میرد (دکتر علی شریعتی)
Be ۳ chiz tekye nakon , ghoroor , doroogh va eshgh. adam ba gharoor mitazad , ba doroogh mibazad va ba eshgh mimirad
جملات عاشقانه از دکتر علی شریعتی
هر کسی را نه بدان گونه که « هست »، احساس می کنند
بدان گونه که « احساسش » می کنند ، هست
Har kasi ra bedan goone ke (hast) , ehsas mikonand
Bedan goone ke (ehsasash ) mikonand, hast
زیبایی همواره تشنه دلی است که به او عشق ورزد
Zibayi hamvare teshneye deli ast ke be oo eshgh varzad
بر من بگری
که زنده ام
و بی تو زنده مانده ام
Bar man begery
Ke zende am
Va bi to zende mande am
خدایا به هر که دوست می داری بیاموز
که عشق از زندگی کردن بهتر است ،
و به هرکه دوست تر می داری ، بچشان
که دوست داشتن از عشق برتر !
Khodaya be har ke doost midari biyamooz
Ke eshgh az zendegi kardan behtar ast
Va be harke doost tar midari . becheshan
Ke doost dashtan az eshgh bartar
تا بی پناه نگردم ، پناهم نخواهی داد
تا نیفتم ، دستم را نخواهی گرفت
Ta bi panah nagardam , panaham nakhahi dad
Ta nayoftam , dastam ra nakhahi gereft
وقتی عشق فرمان می دهد،
« محال» سر تسلیم فرود می آورد
Vaghti eshgh farman midahad
(Mahal) sare tazim forood miavarad
عشق در اوج اخلاصش ،
به ایثار رسیده است
و در اوج ایثارش ،
به قساوت !
ٍEshgh dar oje ekhlasash
Be isar reside ast
Va dar oje isarash
Be ghesavat !
می دانم تشنه ای اما …
اما این دریا را در کوزه نمی توان کرد
Midanam teshne e ama
Ama in darya ra dar kooze nemitavan kard
تنهایی ، آرامگاه جاوید من است
و درد و سکوت ، همنشین تنهایی من!
Tanhayi , aramgah javid man ast
Va dardo sokoot , hamneshin tanhayi man
به پریشانی یک آرزوی آشفته
چه می دانم چگونه ؟
از تنهایی اتاق گریختم
Be parishani yek arezooy ashofte
Che midanam chegoone
Az tanhayi otagh ghorikhtam
اس ام اس عاشقونه, جملات عاشقانه ازدکترعلی شریعتی, دکتر علی شریعتی
جملات عاشقانه از دکتر علی شریعتی
عشقی فراتر از انسان و فروتر از خدا نیز هست؛
و آن دوست داشتن است
Eshghi faratar az ensan va forootar az khoda niz hast ;
Va on doost dashtan ast
دوست داشتن از عشق برتر است
و من هرگز خود را
تا سطح بلند ترین قله عشق های بلند ، پایین نخواهم آورد
Doost dashtan az eshgh bartar ast
Va man hargez khod ra
Ta sathe bolantarin gholeye eshgh haye boland , payiin nakhaham avard
شنیدم سخن ها ز مهر و وفا ، لیک
ندیدم نشانی ز مهر و وفایی
Shenidam sokhan ha ze mehro vafa , lik
Nadidam neshani ze mehro vafayi
و اکنون تو با مرگ زفته ای ؛
و من این جا ، تنها به این امید دم می زنم که با هر نفس ، گامی به تو نزدیک تر می شوم
این زندگی من است
Va aknoon to ba marg rafte e;
Va man inja , tanha be in omid dam mizanam ke ba har nafas , gami be ti nazdiktar mishavam
In zendegi man ast
غریقی در طوفان تنها مانده است
آخرین فریادهای خسته اش را
که تو را می خواند ـ بشنو ، بشتاب ، او را دریاب
Gharighi dar toofan tanha mande ast
Akharin faryadhaye khaste ash ra
Ke to ra mikhanad - beshno , beshetab , oo ra daryab
همچون شمع که در گریستن خویش ، قطره قطره می میرد
ذوب می شوم و محو می شوم و پایان می گیرم
Hamchon sham ke dar geristan khish , ghatre ghatre mimirad
Zob mishavam va mahv mishavam va payan migiram
چه دشوار شده است دم زدن !
در این جا که هر درختی مرا قامت تفنگی است
و صدای هرگامی غمم !
Che doshvar shode ast dam zadan !
Dar inja ke har derakhti mara ghamate tofangist
Va sedaye har gami gham !
تو می دانی که من
از میان همه نعمت های این جهان ، آن چه را برگزیده ام و دوست می دارم
تنهایی است
To midani ke man
Az miyane hameye nemat haye in jahan , anche ra ke bargozide am va doost midaram
Tanhayist
ای که تو آن من دیگرمی
ای تو که آن توی دیگرتم
زاد سفر برگیر و قدم در راه نِه
که من در پایان راه
بی صبرانه منتظر رسیدن توام
Ey ke to on mane digarami
Ey to ke on toye digaratam
zade safar bargir va ghadam dar rai neh
Ke man dar payane rah
Bisabrane montazere residan toam
ای که هوای من شده ای
دم زدن در تو حیات من است
Ey ke havaye man shode e
Dam zadan dar to hayate man ast